top of page
  • mcenerini

Il portoghese: una scelta strategica, una grande saudade

Aggiornamento: 5 ago 2022


Nona lingua al mondo per parlanti nativi, il portoghese è una lingua romanza le cui prime attestazioni scritte risalgono al periodo tra la fine del XII e l'inizio del XIII secolo. È però grazie alle scoperte geografiche portoghesi che questa lingua ha raggiunto molte regioni dell'Africa, Asia e America, gettando le basi di quella che oggi è definita "lusofonia", ossia la comunità internazionale di persone, gruppi, popolazioni e territori che hanno adottato il portoghese come propria lingua (intesa per lo più come lingua ufficiale o principale). Monumento letterario e linguistico rinascimentale, "Os Lusíadas" di Luís de Camões, apparso per la prima volta nel 1572, è il poema epico a suggello dell'arricchimento linguistico del portoghese rispetto alla sua forma più arcaica nonché un inno alle conquiste dell'epoca.

Al di là dei vocaboli esotici e degli arabismi acquisiti a seguito dell'espansione marittima e dei contatti con l’Oriente e il Nordafrica, non è chiaro in quale misura la lingua portoghese europea sia stata influenzata, nella sua evoluzione, dal fenomeno delle conquiste geografiche. Si può però affermare che, a differenza del portoghese brasiliano e delle varietà creole e non creole parlate in Africa, Asia e Oceania, la lingua portoghese continentale non ha sofferto significative alterazioni. Per quanto riguarda il portoghese extra-europeo, la lingua ha seguito fondamentalmente due strade:

  1. ancora nel XVI secolo, si è radicata in territori come il Brasile e l’India con dialetti trapiantati dal Portogallo che hanno seguito sviluppi propri, con grande autonomia rispetto alla varietà europea;

  2. lungo il litorale africano e asiatico, si è accostata alle lingue locali producendo varietà creole come quelle di Capo Verde, Guinea-Bissau, São Tomé e di certe aree dell’indico. Nel caso del Brasile, questo processo di creolizzazione fu limitato da una massiccia immigrazione europea a partire dal XVI secolo, cosicché a dominare fu la varietà non creola. Lo stesso accadde ad Angola e Mozambico, interessati da una forte immigrazione nei secoli XIX e XX.

Quando entrai alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT), la mia scelta ricadde sull'inglese e il portoghese, perché desideravo studiare una nuova lingua straniera e ritenevo che il portoghese, con i suoi ca. 220 milioni di parlanti nativi, rappresentasse un importante bacino d'utenza a livello professionale. Iniziandone lo studio, tuttavia, mi resi conto di quanto poco contassero le mie motivazioni strumentali rispetto alla bellezza di questa lingua a me sconosciuta. E dopo il mio primo viaggio e soggiorno in Portogallo, risalente all'estate del 2001, mi resi conto di quanto fosse unico anche tutto ciò che circondava "a bela língua". Coimbra mi conquistò come pure Viseu, cinque anni più tardi, quando trascorsi tre mesi in Portogallo grazie a una borsa di studio europea Leonardo da Vinci. In quell'estate del 2006, infatti, ebbi la fortuna di fare uno stage presso l'agenzia di traduzioni ABC Traduções, che aveva accettato la mia richiesta di tirocinio nella persona di Ana Bela Cabral. Poliedrica e professionale, Ana rappresenta uno dei punti fermi della mia carriera, perché con la sua determinazione e la sua competenza in fatto di traduzione, interpretariato e didattica, ha saputo trasmettermi parte della motivazione e della passione che mi guidano ancora oggi. Ed è a persone come lei che penso quando ricordo i miei soggiori e viaggi-lampo in Portogallo, gli ultimi dei quali svolti nel 2013 e nel 2017, in occasione di due brevi corsi di aggiornamento. La mia scelta strategica di studiare il portoghese si è tramutata dunque in una grande saudade: una dolce nostalgia nei confronti di un Paese e una cultura sorprendenti che, a causa della distanza e delle circostanze della vita, non ho modo di frequentare con assiduità, ma i cui suoni e colori restano vivi nella memoria e nel lavoro di tutti i giorni.


34 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Comments


bottom of page